quinta-feira, 30 de outubro de 2008

Ouverture la vien en close

em latim
"porta" se diz "janua"
e "janela" se diz "fenestra"

a palavra "fenestra"
não veio para o português
mas veio o diminutivo de "janua",
"januela", "portinha"
que deu nossa "janela"
"fenetras" veio
mas não como esse ponto da casa
que olha o mundo lá fora,
de "fenestra", veio "fresta",
o que é coisa bem diversa

já em inglês
"janela" se diz "window"
porque por ela entra
o vento ("wind") frio do norte
a menos que a fechemos
como quem abre
o grande dicionario etimológico
dos espaços interiores

(Paulo Leminski, Melhores poemas de Paulo Leminski. Seleção Fred Góes e Alvaro Marins. 4. ed. São Paulo: Global, 1999. p.12.)

2 comentários:

Jonas Campos disse...

A Veronica eh muito culta pra minha mente ignorante..

=D

q coisa

(esse "q" foi um acrônimo).. =P

::véc@:: disse...

=P Nada haver!!!! rs